214 Bộ Thủ Tiếng Trung Là Gì? Mẹo Ghi Nhớ Hiệu Quả

Trong tiếng Trung, các bộ thủ đóng vai trò quan trọng trong việc hình thành và nhận diện ý nghĩa của các ký tự. Với tổng cộng 214 bộ thủ, mỗi bộ không chỉ là một phần của chữ mà còn mang theo những câu chuyện văn hóa và lịch sử lâu đời. Việc hiểu rõ về các bộ thủ không chỉ giúp người học tiếng Trung dễ dàng nhận diện và ghi nhớ chữ viết mà còn mở ra cánh cửa khám phá sâu hơn về ngôn ngữ và văn hóa Trung Quốc.

Trong bài viết này, hãy cùng Khoa Trung Hoa tìm hiểu các bộ thủ, ý nghĩa của chúng cũng như ứng dụng thực tiễn trong việc học tập và giao tiếp.

Bộ Thủ Tiếng Trung Là Gì?

Bộ thủ trong tiếng Trung (部首) là những thành phần cơ bản dùng để cấu tạo nên chữ Hán. Một chữ Hán có thể được tạo thành từ một hoặc nhiều bộ thủ kết hợp lại. Từ việc nhận biết bộ thủ, người học có thể phần nào đoán được ý nghĩa của chữ Hán, vì vậy việc nắm vững các bộ thủ là vô cùng quan trọng trong quá trình học tiếng Trung.

Ý Nghĩa Và Vai Trò Của Bộ Thủ Trong Tiếng Trung

Học bộ thủ mang lại nhiều lợi ích cho người học, cụ thể như sau:

  • Phân loại chữ Hán: Bộ thủ giúp phân loại các chữ Hán, từ đó làm cho việc tra cứu từ điển trở nên dễ dàng hơn.
  • Đoán nghĩa của từ: Dù chưa biết chính xác nghĩa của từ, người học vẫn có thể đoán được ý nghĩa cơ bản dựa trên bộ thủ.

Ý Nghĩa Của 214 Bộ Thủ Trong Tiếng Trung

Thông thường, ý nghĩa của một chữ Hán có liên quan mật thiết đến nghĩa của bộ thủ. Các thành phần khác trong chữ Hán thường liên quan đến cách phát âm hoặc biểu âm của từ. Việc học bộ thủ giúp người học phân loại chữ Hán, ghi nhớ dễ dàng mặt chữ và ý nghĩa của chúng.

Hiện tại, 214 bộ thủ trong tiếng Trung được sắp xếp theo số lượng nét viết. Cách sắp xếp này thường theo quy chuẩn của Từ Điển Khang Hy (康煕辞典), một cuốn từ điển nổi tiếng xuất hiện lần đầu tiên vào thời nhà Thanh ở Trung Quốc.

Tổng Hợp 214 Bộ Thủ Trong Tiếng Trung

214 Bộ Thủ Tiếng Trung Là Gì? Mẹo Ghi Nhớ Hiệu Quả
214 Bộ Thủ

Chúng tôi xin gửi đến bạn danh sách 214 bộ thủ trong tiếng Trung, được phân chia theo số lượng nét để bạn dễ dàng tiếp cận và học tập:

Bộ Thủ 1 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
1 Nhất yi số một
2 Cổn gǔn nét sổ 
3 Chủ zhǔ điểm, chấm
4 丿 Phiệt piě nét sổ xiên qua trái
5 Ất vị trí thứ hai trong thiên can
6 Quyết jué nét sổ có móc

Bộ thủ 2 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
7 Nhị ér Số hai
8 Đầu tóu Không có ý nghĩa
9 人 (亻) Nhân rén Người
10 Nhi ér Trẻ con
11 Nhập Vào
12 Bát  Số tám
13 Quynh jiǒng Vùng biên giới xa; hoang địa
14 冖  Mịch Trùm khăn lên
15 Băng bīng Nước đá
16 Kỷ Ghế dựa 
17 Khảm kǎn Há miệng
18 刀 (刂) Đao dāo Con dao, cây đao (vũ khí)
19 Lực Sức mạnh
20 Bao Bao bọc
21 Chuỷ Cái thìa (cái muỗng)
22 Phương fāng Tủ đựng
23 Hệ Che đậy, giấu giếm
24 Thập shí Số mười
25 Bốc Xem bói
26 Tiết  jié Đốt tre
27 Hán hàn Sườn núi, vách đá
28 Khư, tư  Riêng tư
29 Hựu yòu Lại nữa, một lần nữa
Xem Thêm »  Top 100 + Thành ngữ tiếng Trung Ý Nghĩa, Thông Dụng

Bộ thủ 3 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
30 Khẩu  kǒu cái miệng
31 Vi wéi Vây quanh
32 土  Thổ  Đất
33 Sĩ  shì Kẻ sĩ
34 Tuy sūi Đi chậm
35 Truy zhǐ Đến sau
36 Tịch Đêm tối
37 Đại To lớn
38 Nữ Nữ giới, con gái, đàn bà
39 Tử Con; tiếng tôn xưng: «Thầy», «Ngài»
40 Miên mián Mái nhà mái che
41 Thốn cùn đơn vị «tấc» (đo chiều dài)
42 Tiểu xiǎo Nhỏ bé
43 Uông wāng Yếu đuối
44 尸  Thi shī Xác chết, thây ma
45 Triệt chè Mầm non
46 Sơn shān Núi non
47 川、巛 Xuyên chuān Sông ngòi
48 Công gōng Người thợ, công việc
49 己  Kỷ Bản thân mình
50 Cân jīn Cái khăn
51 Can gān Thiên can, can dự
52 Yêu yāo Nhỏ nhắn
53 广 Nghiễm ān Mái nhà
54 Dẫn yǐn Bước dài
55 Củng gǒng Chắp tay
56 弋  Dặc Bắn, chiếm lấy
57 Cung gōng Cái cung (để bắn tên)
58 彐  Kệ Đầu con nhím
59 彡  Sam shān Lông tóc dài
60 Xích chì Bước chân trái.

Bộ thủ 4 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
61 心 (忄) Tâm xīn Quả tim, tâm trí, tấm lòng
62 Qua Cây qua (một thứ binh khí dài)
63 Hộ Cửa một cánh
64 手 (扌)  Thủ shǒu Tay
65 Chi zhī Cành nhánh
66 攴 (攵) Phộc Đánh khẽ
67 文  Văn wén Nét vằn
68 Đẩu dōu Cái đấu để đong
69 Cân jīn Cái búa, rìu
70 Phương fāng Vuông
71 无(旡) Không
72 Nhật Ngày, mặt trời
73 Viết yuē Nói rằng
74 Nguyệt yuè Tháng, mặt trăng
75 木  Mộc Gỗ, cây cối
76 Khiếm qiàn Khiếm khuyết, thiếu vắng
77 Chỉ zhǐ Dừng lại
78 Đãi dǎi Xấu xa, tệ hại
79 殳  Thù shū Binh khí dài
80 Chớ, đừng
81 比  Tỷ So sánh
82 毛  Mao máo Lông
83 氏  Thị shì Họ
84 Khí Hơi nước
85 水(氵、氺) Thủy shǔi Nước
86 火 (灬) Hỏa huǒ Lửa
87 Trảo zhǎo Móng vuốt cầm thú
88 Phụ Cha
89 爻  Hào yáo Hào âm, hào dương (Kinh Dịch)
90 爿(丬) Tường qiáng Mảnh gỗ, cái giường
91 Phiến piàn Mảnh, tấm, miếng
92 Nha Răng
93 牛(牜) Ngưu níu Trâu
94 犬 (犭)  Khuyển quǎn Con chó

Bộ thủ 5 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
95 Huyền xuán Màu đen huyền, huyền bí
96 Ngọc Đá quý, ngọc
97 瓜  Qua guā Quả dưa
98 Ngõa Ngói
99 Cam gān Ngọt
100 Sinh shēng Sinh sôi,nảy nở
101 Dụng yòng Dùng
102 田  Điền tián Ruộng
103 疋( 匹)  Thất Đơn vị đo chiều dài, tấm (vải)
104 Nạch Bệnh tật
105 Bát Gạt ngược lại, trở lại
106 Bạch bái Màu trắng
107 皮  Da
108 Mãnh mǐn Bát dĩa
109 目(罒) Mục Mắt
110 Mâu máo Cây giáo để đâm
111 矢  Thỉ shǐ Cây tên, mũi tên
112 Thạch shí Đá
113 示 (礻)  Thị, kỳ shì Chỉ thị; thần đất
114 禸  Nhựu róu Vết chân, lốt chân
115 禾  Hòa Lúa
116 Huyệt xué Hang lỗ
117 Lập Đứng, thành lập

Bộ thủ 6 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
118 Trúc zhú Tre trúc
119 Mễ Gạo
120 糸 (糹, 纟)  Mịch Sợi tơ nhỏ
121 Phẫu fǒu Đồ sành
122 网(, 罓)  Võng wǎng Cái lưới
123 Dương yáng Con dê
124 羽 (羽) Lông vũ
125 Lão lǎo Già
126 而  Nhi ér Mà, và
127 耒  Lỗi lěi Cái cày
128 Nhĩ ěr Lỗ tai
129 Duật Cây bút
130 Nhục ròu Thịt
131 Thần chén Bầy tôi
132 Tự Tự bản thân, kể từ
133 Chí zhì Đến
134 Cữu jiù Cái cối giã gạo
135 舌  Thiệt shé Cái lưỡi
136 Suyễn chuǎn Sai lầm
137 舟  Chu zhōu Cái thuyền
138 Cấn gèn quẻ Cấn (Kinh Dịch), dừng, bền cứng
139 Sắc Màu, dáng vẻ, nữ sắc
140 艸 (艹)  Thảo cǎo Cỏ
141 Hổ Vằn vện của con hổ
142 虫  Trùng chóng Sâu bọ
143 血  Huyết xuè Máu
144 行  Hành xíng Đi, thi hành, làm được
145 衣(衤) Y Áo
146 Á Che đậy, úp lên
Xem Thêm »  Pinyin Là Gì? Cách Đọc Và Lưu Ý Sử Dụng Bảng Bính Âm

Bộ thủ 7 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
147 見(见) Kiến jiàn Trông thấy
148 Giác jué Góc, sừng thú
149 言  Ngôn yán Nói
150 Cốc Khe nước chảy giữa hai núi, thung lũng
151 豆  Đậu dòu Hạt đậu, cây đậu
152 Thỉ shǐ Con heo, con lợn
153 Trãi zhì Loài sâu không chân
154 貝 (贝) Bối bèi Vật báu
155 Xích chì Màu đỏ
156 走(赱) Tẩu zǒu Đi, chạy
157 Túc Chân, đầy đủ
158 身  Thân shēn Thân thể, thân mình
159 車 (车)  Xa chē Chiếc xe
160 Tân xīn Cay
161 Thần chén Nhật, nguyệt, tinh; thìn (12 chi)
162 辵(辶) Sước chuò Chợt bước đi chợt dừng lại
163 邑(阝) Ấp Vùng đất, đất phong cho quan
164 Dậu yǒu Một trong 12 địa chi
165 Biện biàn Phân biệt
166 里  Dặm; làng xóm

Bộ thủ 8 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
167 Kim jīn Kim loại nói chung, vàng
168 長 (镸 , 长) Trường cháng Dài, lớn (trưởng)
169 門 (门) Môn mén Cửa hai cánh
170 阜 (阝- ) Phụ Đống đất, gò đất
171 Đãi dài Kịp, kịp đến
172 Truy, chuy zhuī Chim non
173 Mưa
174 青 (靑) Thanh qīng Màu xanh
175 Phi fēi Không

Bộ thủ 9 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
176 面 (靣) Diện miàn Mặt, bề mặt
177 Cách Da thú, thay đổi
178 韋 (韦) Vi wéi Da đã thuộc rồi
179 Phỉ, cửu jiǔ Rau hẹ
180 Âm yīn Âm thanh, tiếng
181 頁(页) Hiệt Đầu; trang giấy
182 風(凬, 风) Phong fēng Gió
183 飛 (飞 ) Phi fēi Bay
184 食 (飠, 饣 ) Thực shí Ăn
185 Thủ shǒu Đầu
186 Hương xiāng Mùi thơm
187 馬 (马) Con ngựa
188 Cốt Xương
189 Cao gāo Cao
190 Bưu, tiêu biāo Tóc dài
191 鬥 (斗) Đấu dòu Đánh nhau
192 Sưởng chàng Ủ rượu nếp
193 Cách  Nồi, chõ
194 Quỷ gǔi Con quỷ

Bộ thủ 11 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
195 魚 (鱼) Ngư Con cá
196 鳥(鸟) Điểu niǎo Con chim
197 Lỗ Đất mặn
198 鹿 Lộc Con hươu
199 麥 (麦) Mạch Lúa mạch
200 Ma Cây gai

Bộ thủ 12 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
201 黃  Hoàng huáng Màu vàng
202 黍  Thử shǔ Lúa nếp
203 黑  Hắc hēi Màu đen
204 Chỉ zhǐ May áo, khâu vá

Bộ thủ 13 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
205 Mãnh mǐn Loài bò sát
206 Đỉnh dǐng Cái đỉnh
207 Cổ Cái trống
208 鼠  Thử shǔ Con chuột

Bộ thủ 14 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
209 鼻  tỵ  cái mũi
210 齊 (斉 , 齐) tề bằng nhau

Bộ thủ 15 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
211 齒(齿, 歯 ) Xỉ chǐ Răng

Bộ thủ 16 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
212 龍(龙 )  long lóng con rồng
213 龜 (亀, 龟 ) quy guī con rùa

Bộ thủ 17 Nét

STT BỘ THỦ TÊN BỘ THỦ PHIÊN ÂM Ý NGHĨA
214 Dược yuè sáo ba lỗ
Xem Thêm »  Tổng Hợp Các Tài Liệu Học Tiếng Trung Cho Nhiều Cấp Độ

50 Bộ Thủ Trong Tiếng Trung Thông Dụng Nhất

Theo số liệu từ Đại học Yale (trong cuốn Dictionary of Spoken Chinese, 1966), những chữ Hán được sử dụng phổ biến nhất thường nằm trong số 50 bộ thủ trong tiếng Trung, như sau:

1. 人 Nhân (亻) – bộ 92.  刀 Đao (刂) – bộ 18

3.  力 Lực – bộ 19

4. 口 Khẩu – bộ 30

5. 囗 Vi – bộ 31

6. 土 Thổ – bộ 32

7. 大 Đại – bộ 37

8. 女 Nữ – bộ 38

9. 宀 Miên – bộ 40

10. 山 Sơn – bộ 46

11. 巾 Cân – bộ 50

12. 广 Nghiễm – bộ 53

13. 彳 Xích – bộ 60

14. 心 Tâm (忄) – bộ 61

15. 手 Thủ (扌) – bộ 64

16. 攴 Phộc (攵) – bộ 66

17. 日 Nhật – bộ 72

18. 木 Mộc – bộ 75

19. 水 Thuỷ (氵) – bộ 85

20. 火 Hoả (灬) – bộ 86

21. 牛 Ngưu – bộ 93

22. 犬 Khuyển (犭) – bộ 94

23. 玉 Ngọc – bộ 96

24. 田 Điền – bộ 102

25. 疒 Nạch – bộ 104

26. 目 Mục – bộ 10927. 石 Thạch – bộ 112

28. 禾 Hoà – bộ 115

29. 竹 Tqrúc – bộ 118

30. 米 Mễ – bộ 119

31. 糸 Mịch – bộ 120

32. 肉 Nhục (月 ) – bộ 130

33. 艸 Thảo (艹) – bộ 140

34. 虫 Trùng – bộ 142

35. 衣 y (衤) – bộ 145

36. 言Ngôn – bộ 149

37. 貝 Bối – bộ 154

38. 足 Túc – bộ 157

39. 車 Xa – bộ 159

40. 辶 Sước – bộ 162

41. 邑 ấp阝+ (phải) – bộ 163

42. 金 Kim – bộ 167

43. 門 Môn – bộ 169

44. 阜 Phụ 阝- (trái) – bộ 170

45. 雨 Vũ – bộ 173

46. 頁 Hiệt – bộ 181

47. 食 Thực – bộ 184

48. 馬 Mã – bộ 187

49. 魚 Ngư – bộ 195

50. 鳥 Điểu – bộ 196

Mẹo Ghi Nhớ 214 Bộ Thủ

Để học tốt và ghi nhớ 214 bộ thủ tiếng Trung, việc vận dụng và đưa bộ thủ vào ngữ cảnh hoặc liên kết với một từ cụ thể là điều vô cùng quan trọng.

Ví dụ:

  • Khi phân tách chữ (hǎo), ta thấy có hai bộ thủ là tử (子) và nữ (女). Ý nghĩa của chữ này bắt nguồn từ quan niệm rằng nếu một người phụ nữ có con trai và con gái, thì đó là điều tốt lành, hạnh phúc.
  • Hoặc khi phân tách chữ (ān), ta thấy hai bộ thủ là miên (宀) và nữ (女). Người xưa quan niệm rằng, một người phụ nữ ở trong nhà là biểu hiện của sự an toàn. Cũng có thể hiểu rằng, trong một gia đình, sự hiện diện của người phụ nữ mang lại sự bình an, ổn định và hạnh phúc.

Một điểm quan trọng khi học bộ thủ tiếng Trung là bạn không nên chỉ học riêng từng bộ thủ hoặc cố gắng học thuộc lòng cả 214 bộ thủ. Thay vào đó, hãy học bộ thủ thông qua việc phân tách chữ Hán, tìm mối liên hệ giữa các bộ thủ trong chữ đó. Cách học này không chỉ giúp bạn hiểu rõ ý nghĩa của từ mà còn giúp bạn nhớ từ dễ dàng và lâu hơn.

Kết Luận

Tóm lại, việc nắm vững 214 bộ thủ trong tiếng Trung không chỉ giúp chúng ta dễ dàng hơn trong việc học chữ viết mà còn tạo nền tảng vững chắc cho việc hiểu và sử dụng ngôn ngữ một cách hiệu quả. Mỗi bộ thủ mang một ý nghĩa riêng, thể hiện sự phong phú và đa dạng của văn hóa Trung Quốc. Hy vọng rằng qua bài viết này, bạn sẽ có thêm động lực và kiến thức để tiếp tục hành trình chinh phục tiếng Trung, từ đó hiểu sâu hơn về ngôn ngữ và văn hóa của đất nước này. Hãy để các bộ thủ trở thành người bạn đồng hành hữu ích trên con đường học tập của bạn!