Tiếng Trung là một ngôn ngữ phức tạp, không chỉ về mặt ngữ pháp mà còn về mặt văn hóa và cách chơi chữ. Một trong những khía cạnh thú vị nhất là việc sử dụng các con số để truyền tải ý nghĩa, đôi khi còn thay thế cho các câu nói.
Bạn có bao giờ thắc mắc tại sao người Trung Quốc hay sử dụng các con số như 886, 930, hay 940 không? Những con số này không đơn thuần chỉ là số học mà còn mang ý nghĩa văn hóa đặc biệt. Hãy cùng Khoa Trung Hoa tìm hiểu trong bài viết dưới đây nhé.
Ý Nghĩa Chữ Số Từ 0 Đến 9 Trong Tiếng Trung
Chữ số | Tiếng Trung | Pinyin | Ý nghĩa | Pinyin | Dịch nghĩa |
Số 0 | 零 | líng | 您
你 |
nín
nǐ |
Bạn, anh, chị… |
Số 1 | 一
幺 |
yī
yāo |
你
要 |
nǐ
yào |
Bạn, anh, chị…
muốn |
Số 2 | 二 | èr | 爱 | ài | Yêu |
Số 3 | 三 | sān | 想
生 |
xiǎng
shēng |
Nhớ
Sinh, đời |
Số 4 | 四 | sì | 死
世 思 |
sǐ
shì sī |
Tử, chết
Thế gian, đời người Tư (tương tư) |
Số 5 | 五 | wǔ | 我 | wǒ | Tôi, anh, em |
Số 6 | 六 | liù | 禄 | lù | Lộc |
Số 7 | 七 | qī | 亲 | qīn | Hôn |
Số 8 | 八 | bā | 发
抱 伴 吧 |
fā
bào bàn ba |
Phát (phát tài phát lộc)
Ôm Ở bên,đồng hành Đi, nhé |
Số 9 | 九 | jiǔ | 久
求 就 手 |
jiǔ
qiú jiù shǒu |
Vĩnh cửu
Cầu mong Chính (là) Tay |
Ý Nghĩa Các Con Số Nổi Tiếng Trong Văn Hóa Trung Quốc
Bạn có bao giờ tự hỏi tại sao một số font chữ tiếng Trung lại có tên gọi là những con số như 886, 930 hay 940 không? hãy cùng khám phá trong bản sau nhé
Chữ số | Ý nghĩa | Phiên âm | Dịch nghĩa |
440 | 谢谢你 | xièxiè nǐ | Cảm ơn bạn |
4456 | 速速回来 | sù sù huí lái. | Vội vàng trở lại |
456 | 是我啦 | shì wǒ la | Là anh đây |
4980 | 只有为你 | zhǐyǒu wéi nǐ | Chỉ có vì em |
447735 | 时时刻刻想我 | shí shí kè kè xiǎng wǒ | Từng giờ từng phút nhớ bạn |
460 | 想念你 | xiǎngniàn nǐ | Nhớ thương em |
48 | 是吧 | shì ba | Đúng vậy |
520521 | 我爱你 | wǒ ài nǐ | Anh yêu em |
920 | 就爱你 | Jiù ài nǐ | Yêu em |
9240 | 最爱是你 | zuì ài shì nǐ | Yêu nhất là em |
2014 | 爱你一世 | ài nǐ yí shì | Yêu em mãi |
8084 | BABY | Em yêu | |
9213 | 钟爱一生 | zhōng’ài yīshēng | Yêu em cả đời |
8013 | =伴你一生 | bàn nǐ yīshēng | Bên em cả đời |
1314 | 一生一世 | yì shēng yí shì | Trọn đời trọn kiếp |
81176 | 在一起了 | zài yīqǐle | Bên nhau |
910 | 就依你 | jiù yī nǐ | Chính là em |
902535 | 求你爱我想我 | qiú nǐ ài wǒ xiǎng wǒ | Mong em yêu em nhớ em |
82475 | 被爱是幸福 | bèi ài shì xìngfú | Yêu là hạnh phúc |
8834760 | 漫漫相思只为你 | màn màn xiāngsī zhǐ wèi nǐ | Tương tư chỉ vì em |
9089 | 求你别走 | qiú nǐ bié zǒu | Mong em đừng đi |
930 | 好想你 | hǎo xiǎng nǐ | Nhớ em |
9494 | 就是就是 | jiù shì jiù shì | Đúng vậy, đúng vậy |
837 | 别生气 | bié shēngqì | Đừng giận |
918 | 加油吧 | Jiāyóu ba | Cố gắng lên |
940194 | 告诉你一件事 | gàosù nǐ yī jiàn shì | Muốn nói với em 1 việc |
85941 | 帮我告诉他 | bāng wǒ gàosù tā | Giúp em nói với anh ý |
7456 | 气死我啦 | qì sǐ wǒ lā | Tức chết đi được |
860 | 不留你 | bù liú nǐ | Đừng níu kéo anh |
8074 | 把你气死 | bǎ nǐ qì sǐ | Làm em tức điên |
8006 | 不理你了 | bù lǐ nǐle | Không quan tâm đến em |
93110 | 好像见见你 | hǎo xiàng jiàn jiàn nǐ | Hình như gặp em |
865 | 别惹我 | bié rě wǒ | Đừng làm phiền anh |
825 | 别爱我 | bié ài wǒ | Đừng yêu anh |
987 | 对不起 | duìbùqǐ | Xin lỗi |
886 | 拜拜啦 | bài bài lā | Tạm biệt |
88 | 拜拜 | bài bài | Bye Bye |
95 | 救我 | jiù wǒ | Cứu anh |
555 | 呜呜呜 | wū wū wū | Hu hu hu |
53770 | 我想亲亲你 | wǒ xiǎng qīn qīn nǐ | Tôi muốn hôn em |
53880 | 我想抱抱你 | wǒ xiǎng bào bào nǐ | Tôi muốn ôm em |
898 | 分手吧 | fēnshǒu ba | Chia tay đi |
9908875 | 求求你别抛弃我 | qiú qiú nǐ bié pāoqì wǒ | Mong anh đừng bỏ rơi em |
1711 | 一心一意 | yīxīnyīyì | Một lòng một dạ |
1920 | 依旧爱你 | yījiù ài nǐ | Vẫn luôn yêu em |
1314920 | 一生一世就爱你 | yīshēng yīshì jiù ài nǐ | Trọn đời trọn kiếp chỉ yêu em |
2037 | 为你伤心 | wèi nǐ shāngxīn | Đau lòng vì em |
20609 | 爱你到永久 | ài nǐ dào yǒngjiǔ | Yêu em mãi mãi |
282 | 饿不饿 | è bù è | Đói không? |
3399 | 长长久久 | chángcháng jiǔjiǔ | Lâu dài vĩnh cửu |
570 | 我气你 | wǒ qì nǐ | Em dỗi anh |
57350 | 我只在乎你 | wǒ zhǐ zàihū nǐ | Tôi chỉ quan tâm đến em |
58 | 晚安 | wǎn’ān | Ngủ ngon |
5170 | 我要娶你 | wǒ yào qǔ nǐ | Tôi muốn lấy em |
609 | 到永久 | dào yǒngjiǔ | Mãi mãi |
6868 | 溜吧溜吧 | liū ba liū ba | Chuồn thôi |
687 | 对不起 | duìbùqǐ | Xin lỗi |
6699 | 顺顺利利 | shùn shùnlì lì | Thuận buồm xuôi gió |
70345 | 请你相信我 | qǐng nǐ xiāngxìn wǒ | Xin em hãy tin anh |
706 | 起来吧 | qǐlái ba | Dậy đi |
7087 | 请你别走 | qǐng nǐ bié zǒu | Xin em đừng đi |
721 | 亲爱你 | qīn’ài nǐ | Hôn em |
7319 | 天长地久 | tiānchángdìjiǔ | Vĩnh cửu lâu dài |
740 | 气死你 | qì sǐ nǐ | Chọc tức em |
756 | 亲我啦 | qīn wǒ la | Hôn anh đi |
770880 | 亲亲你抱抱你 | qīn qīn nǐ bào bào nǐ | Hôn em ôm em |
865 | 别惹我 | bié rě wǒ | Đừng làm tôi bực |
898 | 分手吧 | fēnshǒu | Chia tay đi |
098 | 你走吧 | nǐ zǒu ba | Anh đi đi |
095 | 你找我 | nǐ zhǎo wǒ | Bạn tìm tôi? |
0437 | 你是神经 | nǐ shì shénjīng | Cậu là đồ thần kinh |
04535 | 你是否想我 | nǐ shìfǒu xiǎng wǒ | Em có nhớ tôi không |
04551 | 你是我唯一 | nǐ shì wǒ wéiyī | Em là duy nhất với anh |
0456 | 你是我的 | nǐ shì wǒ de | Em là của tôi |
0457 | 你是我妻 | nǐ shì wǒqī | Em là vợ anh |
065 | 原谅我 | yuánliàng wǒ | Tha thứ cho tôi |
Lời Kết
Hiểu về ý nghĩa của các con số trong tiếng Trung không chỉ giúp bạn nắm bắt tốt hơn ngôn ngữ này mà còn giúp bạn hiểu thêm về văn hóa và tư duy của người Trung Quốc. Đó là một khía cạnh thú vị, đầy sáng tạo và sẽ giúp ích nhiều trong việc giao tiếp.
Bài viết liên quan
TOP Các App Trung Quốc Thịnh Hành Nhất Hiện Nay
Các Font Tiếng Trung Phổ Biến Dùng Trên Máy Tính, Điện Thoại
Top 10+ Phần Mềm Tập Viết Chữ Hán Chất Lượng Nhất